Month: February 2014

Hafez: The Desert of Love

  Translation: Lions turn to foxes in the desert of your love What a road! there is no danger which does not lurk there.   Original: شیر در بادیه عشق تو روباه شود آه از این راه که در وی خطری نیست که نیست Translation: The ups and downs of the desert of love are…

Increase me in love for you…(version 2)

  https://www.youtube.com/watch?v=sYM-uyAkrnA   Translation: Give me an excess of love for you and wonder And have mercy on a heart scorched by a glance of your love And if I ask to see you truly Then allow me, graciously And let not your answer be, “Thou shalt not see“ O heart, you have promised me…

Ḥallāj: Amazed by you and me…

 Ḥallāj: Translation: Amazed by you and by me, O you, the desire of the desirers You drew me closer to thee, until I thought that you were me I vanished in ecstasy until you erased me from myself by thee O my blessing in life and my rest after death I have no intimacy with…

Blow winds, blow

Ḥallāj:   Translation (a bit of license taken): O wind of the dawn, I say to the gazelle it only makes me thirstier, the water of this well I have a beloved whose love lives within me And if she likes, she walks on my cheeks as well Her spirit is my spirit and my…